gothereapp的简单介绍
本文目录一览:
英语翻译
每行对应中文翻译如下:
此电子邮件确认您的蒸汽帐户密码已被
成功地改变了。
这是您的新帐户信息:
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
帐户:时钟
密码:1
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
蒸汽支援队
.
这个
通知
已发送到与您的蒸汽帐户相关的电子邮件地址。
为了
关于阀门的隐私政策的信息,访问www. ValvsOfthay.com/PrimaCy.HTM。
此电子邮件
消息是自动生成的。请不要回应。
扩展资料:
提高英语翻译水平注意点:
1、反复练习
不管我们做什么文件的翻译稿,行业、语种方法都要自己去多学多了解才懂的多,如果我们会一样东西,天天都只会一样东西,时代更新词汇很快,你要一直停留在你会的那样的东西中,你就会慢慢变得什么都不会了。所以说,不管我们是当一名译员,还是一名写作家,都要不断反复练习,新旧的东西都要学,免得遗忘或跟不上时代的脚步。
2、翻译精准
要做好翻译工作,不是简单的把语言翻译过来就可以的,是要每个转换的的语言都要句句精准,这样才能完全表达原文的意思。因此我们才要求译者除去语言的准确之外,也要加强我们汉语的修养。
3、实践很重要
翻译其实是一种实践很强的语言活动,我们要想提高自己必须通过大量的翻译实践。当然,实践也是很讲究的,我们可以找一些我们水平相当的稿件进行练习,然后从自己翻译的文章跟别人翻译的文章进行对比,从中找出自己不足的地方进行改进,循序渐进的提高自己的翻译能力。
信息时代的利弊英语作文
写作思路:可以分别从好的一面和坏的一面进行举例说明,中心要明确,语言要通顺连贯等等,要符合逻辑。
正文:
A melodious flute, a wise man's shallow singing, riding a ray of carefree wind, driving a natural boat, using our wisdom mind to distinguish the authenticity of information, abandon the blind obedience phenomenon, and move towards the real information age.
一段悠扬的箫声,一位智者的浅唱,乘一缕逍遥的风,驾一叶自然的舟,用我们智慧的头脑辨别信息的真伪,摒弃盲从现象,迈向真正的信息时代。
With the continuous development of science and technology and the
gradual emergence of talents in the new century, the continuous flow of
information is inevitable. However, information has two sides, and the
favorable side will cause people to think about social phenomena, which
is the way to spread positive energy.
在科技不断发展,人才逐渐辈出的新世纪自然少不了信息的不断涌出,但信息是具有两面性的,有利的一面会引发人们对社会现象的思考,是传播正能量的途径。
For example, people integrate the awareness of environmental protection
into the information, thus warning people to set an example to protect
the earth on which we live. How can we turn a blind eye to the
information of worsening air index and increasing urban haze? Therefore,
we should learn to accept and spread favorable information.
譬如人们将对环境保护的意识融入到信息中,从而告诫人们要以身作则保护我们赖以生存的地球,面对着空气指数不断恶劣的信息,城市雾霾不断加重的信息我们怎能熟视无睹、毫无反应呢?因此有利的信息,我们要学会接受并不断传播。
There are advantages and disadvantages, just as heavy cotton padded
clothes can resist the cold in winter, but also slow down the pace of
our progress. There are all kinds of strange things in the world.
Harmful information certainly exists. At this time, we need to use a
cool head and sharp eyes to distinguish the truth from the false,
instead of blindly following, increasing its harmful degree to the
society.
有利便有弊,就像厚重的棉衣可以为我们抵御冬日的寒冷,却也减缓了我们前进的步伐。万千世界,无奇不有,有害的信息固然存在,这时便需要我们用冷静的头脑,和敏锐的的眼光去辨别真伪而不是盲目跟从,加大其对社会的有害程度。
For example, the elderly group as the target of attack, the continuous
distribution of health care products to sell information. This kind of
behavior is shameful. Taking advantage of the weakness of the old
people's lack of identification ability to exchange for personal
interests, that is to say, they have lost both the business rules and
the moral rules, which is disgraceful to the Chinese people.
譬如,以老年群体为攻击对象,不断发放的卖保健品的信息。这种行为是可耻的,利用老年人辨别识别能力匮乏的这一弱点而换取个人利益,即丧失了经营准则又丧失了道德准则,有失国人脸面。
And the harmful information endangering social security is also
countless. For example, a murderer escapes from prison and says that he
will revenge someone in a certain place. For example, the group trample
and attack caused by the company staff's groundless rumor.
而危害到社会安全的有害信息也是不计其数。如某杀人狂魔从狱中逃脱并放言将在某地报复某人的造谣信息又如因公司职员无端造谣而造成的集体性践踏事件和攻击事件。
Seemingly unimportant information actually has a great impact because of our blind following and lack of discrimination ability.
看似不起眼的信息,实际上却因为我们的盲目跟从和匮乏的辨别能力产生极大的影响。
翻译文章 并且找出文章中的定语从句 Last year my husband was appo
去年我的丈夫被任命到芝加哥工作,伊利诺斯,所以我的家人从中国搬来。虽然我还不习惯这儿的新生活,我真的很喜欢我的新邻居之间的差异,在中国。我喜欢社区图书馆,这是免费的社区中的每一天所有的人,和成人学校,在那里我可以去提高我的英语或者学习一些技能,这是从我的公寓只有五分钟步行的路程,还有一个漂亮的社区公园。我经常去那里散步,和我的家人会有野餐周末时,我们是自由的。我最喜欢的是社区高中女儿的研究。除了类似主题的中国学生学习,如数学,英语和历史,它提供的课程,在什么是所谓的服务-学习。这些教育项目教的方法来帮助社区,并要求学生做一些社区服务的他们的研究的一部分。他们的工作项目如改善环境的工作,帮助那些住在退休中心和喂养无家可归的人。据悉,学生参与服务计划帮助他们自己以及他们的社区。他们中的许多人在学校努力学习,他们的数学和阅读能力得到提高。